Cuando creíamos que los video-memes no podían darnos más diversión de la que ya nos dieron, llegan los videos de doblaje latino.
¿Todos recordamos esos programas gringos a los que les ponían una voz encima en español, cierto? Los de Canal 5 y Azteca 7 eran aficionados a mostrarlos.
“1,000 maneras de morir”, uno de nuestros programas favs, es un claro ejemplo de dónde las personas se inspiran para imitar el tonito de doblaje.
Un día de esos que no tienes nada que hacer nada en casa (porque está bien ser improductivos) llegó a mí el primer video de doblaje latino. No sé si sea el origen, pero sin duda fue el que me atrapó a seguir viendo más y más y más.
El video fue subido a YouTube por Ferzo, una cuenta con más de 100 mil seguidores.
El original es conocido como “Las cholas de Chalco”, un reportaje de Canal 40 en 2015 donde entrevistan a un grupo de mujeres del Valle de Chalco, ¡seguro recuerdas el meme de los lentes aquí significan que mi barrio me respalda!
Qué buenos tiempos.
Las últimas semanas este tipo de videos se ha popularizado. Basta con poner “videos de doblaje latino” en el buscador de YouTube y te aparecerán varios.
Acá una selección de los mejores:
este doblaje de cardi b m da vida pic.twitter.com/8aG7ubxCPm
— pe ? (@pedrottrevisan) April 25, 2020
La creación es de una mujer chilena llamada Carla Cuili, una actriz de doblaje. Acá su cuenta de TikTok.
Mi hermano @JBCantu descubrió su talento oculto durante este encierro: el doblaje noventero al español pic.twitter.com/xTYLP18TSm
— Luisa Cantú Ríos (@luigicantu) April 26, 2020
Esta creación es de un músico, compositor y fotógrafo llamado Juan Cantú.
nous sommes perdus perdus perdus pic.twitter.com/xDQxASGLmc
— nahui (@tajyn36) April 28, 2020
El autor se llama “ElGabsRivera” y tiene más videos de doblaje. Acá lo encuentras en Twitter.
Receta: Tacos en espejo de crema de alubias en hoja de cacto.
Chef: @Anahi.
Doblaje: latino por @valezenil. pic.twitter.com/ESvNHWYYJH— Animal MX (@AnimalMX) April 29, 2020
¿Cuál es tu favorito?